Pro Writing Fundamentals: Editors

Who are these people and what do they do?

Posts in the Pro Writing Fundamentals Series:
Editors
Contract Negotiation

Since writing my multi-part series about copy editors, I’ve been thinking about taking a step backwards, for the benefit of new writers, to discuss the various types of editors a writer may work with on a book project. Copy editors are just one type, but there can be quite a few others.

So here’s that discussion, along with a summary of how they all work together in the book production process.

Acquisitions Editor

The first kind of editor you’re likely to work with is an acquisitions editor. This is an editor whose job is to acquire new books.

When you write a book proposal and send it to a publisher, this should be the person you contact. After all, this is the person who knows what the publisher is looking for. It’s also the person who is able to make you an offer and get the contract process going.

Keep in mind that not all publishers have acquisitions editors. These days, as many publisher trim the fat, they’re combining multiple jobs to make them one person’s responsibility. Also remember that although “acquisitions editor” is a standard title, not all publishers use standard titles. When I talk about an acquisitions editor, I mean the person acting in that capacity, no matter what her title is.

(I use feminine pronouns to refer to editors throughout this article. That’s not because I’m a feminist. It’s because the vast majority of my editors over the past 15 years have been women.)

Here’s how it works. You approach an acquisitions editor with a book proposal. If she likes it, she starts talking dates and money. If things continue to move smoothly, she’ll make an offer. You’ll make a counter offer. You’ll meet somewhere in the middle, likely closer to her number than yours.

Then she’ll get the legal department involved. They’ll draw up a standard contract with your money terms and dates. You’ll go over the contract and either ask for certain points to be changed or sign it. Throughout this whole time, you’ll be working with an acquisitions editor.

Of course, if you have an agent, your agent will do this stuff. Heck, he should. After all, he’ll be taking 10% to 15% off the top on your advance and royalty checks. This is how he earns his keep.

(And no, I don’t have, and never have had, an agent.)

Project Editor

Next, you’ll work with a project editor. Her job is to keep you on track, review your work as it comes in, and guide you in terms of content and style. She’s also responsible for making sure you meet your deadlines. Later in the process, she’ll coordinate all phases of the book’s pre-production work, including your interaction with other editors.

Your project editor may also act as the impartial judge if disagreements between you and your other editors arise. So it’s very important to treat your project editor with all the respect she deserves and to not be a pain in the ass. Remember, you’re not the only one she’s dealing with. She may have half a dozen or more other books and authors and production teams to deal with at the same time.

These days, I work primarily with two publishers. At both publishers, my project editor is also the acquisition editor. So I work with her for the entire project. I like it that way. I feel that the publisher has someone with a vested interest in the project from start to finish.

Technical Editor

If you write technical books, like I do, you might have a technical editor. Your technical editor’s job is to make sure your text is technically correct.

A good technical editor will repeat every instruction you wrote in the manuscript to make sure it works as you said it should. She’ll check all your screenshots to make sure they reflect what she’s also seen on her screen.

Some technical editors go a step further by suggesting topics they think are important that you may have omitted. For example, if you’re discussing the use of a software program’s dialog box and there’s a check box in there that you haven’t mentioned but she thinks is important, she’ll query you in the manuscript, asking if you want to mention it.

As the author, you get to review all of the technical editor’s comments. You should make changes as needed to correct errors. You can also make changes per the editors suggestions — or blow them off. But if you blow off a suggestion, you should have a relatively good reason for doing so.

If your technical editor makes a lot of suggestions that you don’t think are worth dealing with, you might want to mention it gently to her or to your project editor. Make sure you have a good excuse. Page count always works: “If I covered every option in ever dialog box, the book would need an extra 50 pages.” (Some publishers are very sensitive to page count and want to avoid adding extra pages at all costs.)

Copy Editor

The copy editor is the person who goes through the manuscript, checking for grammar, spelling, and punctuation errors. She’ll also look for sentences that don’t make sense or aren’t as clear as they could be. I discuss copy editing in a lot of detail in my Copy editing article, so I don’t want to repeat it here. Read that. You might want to read the other parts of that series, which include my thoughts on copy editors in general.

When the copy editor is finished reviewing your manuscript and making changes, you’ll get a chance to review it. Keep your temper. Your job is to make sure she didn’t change the meaning of anything. (Believe me, it does happen.) If there’s a change you can’t live with, make a note in the manuscript to indicate why it’s objectionable. Your project editor will make the final call.

Production Editor

The production editor is the person responsible for turning the files you submitted into files that can be sent to a printer. Sometimes, the production editor does the layout herself. Sometimes she’s in charge of a production pool, of sorts, where your book is laid out by a team of layout people using a template.

Hope for the first kind of production editor. This person will ensure consistency in the appearance of pages. (I’ve had instances where I could tell which chapters of a book were laid out by each of its three production people, just by the way small images were placed on pages. Not good.)

The production editor should not — I repeat, not — make any editorial changes. By the time the manuscript gets to the production editor, the content is engraved in stone (so to speak). A production editor that changes content — for whatever reason — is not doing her job. (I once had one who changed the content to make it easier for him to lay out. You’d better believe I wigged out when I saw the proofs.)

When the production editor finishes her work, she’ll print out proofs for review. These are sometimes referred to as “galleys” or “galley proofs.” For my books, they’re usually printed by chapter and I get a bunch of chapters at a time. For other kinds of books that aren’t so time sensitive, they’re probably printed out as entire books so they can be reviewed as a whole.

The proofs will go out to a bunch of people, including you, the project editor, a proofreader, and an indexer.

Proofreader

A proofreader isn’t exactly an editor, but she does have an editing responsibility. She goes through the proofs and reads every single word and looks at every single image and caption. Her job is to identify typos and other errors that slipped by the editing process.

A good proofreader will find problems. There are always problems in the proofs. I usually find them when I revise the book for the next edition. (Do you think I actually read my books once they’re printed and bound as books?)

My role as a proofreader is usually to make sure that the figures and illustrations are in the right place and are called out properly in the text. (I hate seeing “as shown next:” at the end of a paragraph when a small screenshot is placed beside the paragraph instead of after it.) I’ve also occasionally caught incorrect screenshot placement.

The problems found are marked up and sent back to the production editor, who fixes them. She then turns the book into files and either uploads them to the printer’s FTP site or sends them to the printer on a CD-R disc.

Indexer

The indexer is also not really an editor. But she is, in a way, because she also reads the proofs and occasionally finds problems. In fact, I fired a proofreader I’d hired for a book when the indexer found more problems than the proofreader did!

The indexer usually uses indexing software to create the book’s index. She submits it to the project editor, who has it edited by the copy editor. It then goes to the production editor to be laid out with the rest of the book.

You probably won’t see the index until the book is printed and bound. That’s ironic, since many book contracts require the author to pay the cost of indexing the book.

How Long?

How long this takes varies from publisher to publisher. It also varies depending on the kind of book. Computer how-to books are extremely time-sensitive, so the process seldom takes more than a month from the time you submit the last chapter’s original manuscript to the time the production editor sends it to the printer. For other topics and books and publishers, the process can take months or even years — which is something I simply can’t imagine.

That’s It in a Nutshell

That’s the editorial process for publishing a book — at least as I’ve experienced it. Has it been different for you? If so, share your experiences in the Comments for this post.

And if all this is new to you, don’t be afraid to use the Comments to ask questions.

An Eclectic Mind

The site gets a new name, too.

After months of thinking about a new name for my personal blog and book support site, I finally took the plunge. The new name is An Eclectic Mind.

Why Eclectic?

The name comes, in part, from a regular visitor here, Thomas Fucili. He read my post “What’s in a Name?” and responded using the Contact form with a suggestion: Eclectic Pronouncements. I liked eclectic, but didn’t like pronouncements. He came up with a replacement word and I thought deeply about it but made no decision.

ec•lec•tic |iˈklektik|
adjective
1 deriving ideas, style, or taste from a broad and diverse range of sources : her musical tastes are eclectic.
2 (Eclectic) Philosophy of, denoting, or belonging to a class of ancient philosophers who did not belong to or found any recognized school of thought but selected such doctrines as they wished from various schools.

I liked the word eclectic because it seemed to suit the site’s content. As anyone who visits the site regularly knows, I write about widely varied topics. In the world of “pro blogging,” that’s a big no-no. But I’m not blogging to make money, so I don’t really care if the site’s not focused enough to build a high volume of regular visitors and feed subscribers. I write about what interests me, while providing support for the folks who buy and read my books.

The second definition seemed to suit me, too. I don’t think inside the box and can’t be easily labeled. I listen to a lot of theories and opinions and choose the ones that make sense to me — even if they don’t usually co-exist in other people’s belief systems. I’m not a philosopher (although sometimes I do feel ancient) but I’m a strong believer in independent thought.

Eclectic seemed a perfect fit.

The Domain Name Challenge

One of the challenges I faced was coming up with a name that was somewhat (at least) original and still had the domain name available. Although I don’t expect to formally change the domain name for the site, I did want new visitors to be able to find the site by clicking in the domain name with a dot-com at the end. I came up with a few twists on the word eclectic but couldn’t secure the domain names for any of them.

And then, one day, I just came up with An Eclectic Mind. The domain name was available and I bought it. Without really realizing it, I’d settled on a new name.

That was a few weeks ago.

A Day of Changes

I wanted to tie in the site name change to a complete site redesign. So I spent some time looking for the right theme. I found Cutline, which I’ll probably discuss in some detail in future blog posts. I also wanted to [finally] upgrade to the current version of WordPress (2.2.2 as I write this). I knew from experience that the upgrade would break some of my plugins and my current theme. So it made a lot of sense to take a whole day and just do the name change, upgrade, and new theme.

That day was today.

The site’s not done yet — I’m still adding in a few features that my old site used to have — but I expect to be finishing it up over the next few weeks. I’d love to hear your comments about it; use the Comments link or form at the bottom of this post to share your thoughts.

But for now, I just want to thank Thomas for his suggestion. I couldn’t have come up with the new name without his help.

The Older Generation

Not happy unless there’s something or someone they can complain about.

And I’m probably showing how I’m entering that older generation now.

What Do They Think?

My recent rant about people who can’t read brought a member of the older generation out of the woodwork to comment on the post. He/She apparently took offense at my request that people follow my instructions and not bother me for information about Wickenburg.

Apparently, this person thinks I should devote my life to maintaining my Web sites and serving the people who find and read them. I seriously doubt whether this person has used the Donation link to help support the site, which takes time and money to run. Instead he/she wants my services for free. And damn me if I don’t want to give it out!

I’ve seen this over and over at wickenburg-az.com. People can’t take the site for what it is: a many-authored blog related to the town and life in Wickenburg. They seem to think that it’s some kind of service that should do nothing but write glowing articles about the town and its surroundings, to paint a rosy picture of the retiree heaven they want it to be. A service run by someone who’ll drop everything — including work she does to make living — to get them the information they seek.

I don’t know where the hell they got that idea. I guess it’s because they can’t/won’t read.

This Ain’t the First Time

In my recent rant, I didn’t list the e-mails and nasty comments I’ve gotten from this group of senior whiners. Frankly, I didn’t think it was worth giving it attention. But since this recent whiner has joined the pack, I figured I’d take a moment to whine back.

Why is it that these people can never find something to be happy about? Why is it that they take offense so easily when something they know so little about is revealed to be a little less perfect than they thought? And why, oh why, is their attitude always “I don’t agree with you so I’m going to stop reading what you write and I’m going to tell you about it because I want to hurt your feelings.”

(Mommy! The mean man doesn’t like me! Waaaaa!)

A person with some guts or brains might attempt to start a reasonable debate on why I’m wrong or why I should look at things their way. A person who truly cared about the town might volunteer to join its content creators and write the articles they think belonged on the site to get their point of view out there.

But all that would take effort. It’s so much easier to say something they think is mean and walk away. (Heaven knows, their time is so limited now that they’re retired.)

Well, as my mother would say, “Don’t let the door hit you in the ass on the way out.”

Copy Editing – Part III: Editing for the Sake of Editing?

That’s what it sometimes looks like to me.

In the first two parts of this series, I told you what I think copy editing should be and told you about my experiences, over a period of 10 years, working with copy editors for the annual revision of one of my books.

In this part of the series, I’ll sum up with a few of my conclusions and observations.

Stet!Editing for the Sake of Editing

I don’t think a copy editor should make a change unless there’s an error in the text he’s editing. Error means something wrong. Not something that’s equally correct his way or the author’s. If an editor’s change does not make an improvement, it should not be made at all. Period.

This is my opinion, but I think that most people in the publishing industry — especially the authors, of course — would agree. In fact, it seems like a no-brainer.

But it does not explain the commas that have come and go with each edition of this particular book. Or numerous other changes that have not improved the book’s content. Those, I think, are edits for the sake of editing — the editor’s way of proving that he’s on the job, doing what he’s being paid to do. Almost as if he’s being paid by the edit and wants to maximize his revenue or worth.

Unfortunately for these copy editors, it’s the copy editor who understands his job and does it as instructed who will be called for the next job. My recent copy editor certainly won’t be working on any of my books again. (Most likely because the PE doesn’t want to have to deal with my complaints.)

A publisher has no need for an editor who pisses off all the authors — even if some of them are prima donnas. Who wants headaches when you’re putting together a book? Why make changes when the changes aren’t needed?

Frustrated Writers?

A lot of writers (note that I didn’t say authors here) believe that editors are just frustrated writers. The thought goes something like this: If you can’t do, teach. If you can’t write, edit.

Double-ouch!

In general, I don’t think this is true. I think some people just like to edit. They might have the skill set or patience for it. They might enjoy reading an author’s work and fine-tuning it to make it better for the reader. They might simply lack the desire to do what’s required to write a book: organize, research, compose, etc. for 300+ pages of text. That doesn’t mean they can’t do it. Just that they’ve chosen not to.

[In my case, the reverse might be true: If you can’t edit, write. My editing often comes down to rewriting. That’s not a crime if my name is on the book cover, but it is unforgivable if my only mention is fine print on the copyright page. So there’s no career as an editor in my future.]

But like other writers, I also suspect that some editors are frustrated writers. They just haven’t had the break they need to get their own work published — for whatever reason.

After all, it isn’t exactly easy for a writer to become a published author. (Again, I think there’s a big distinction here.) Sure, in the era of Web 2.0, anyone can write and be published. But it’s still a more traditional publishing process — one that involves acquisition, project, copy, and technical editors — that turns a writer into an author. And that process isn’t as easy as writing your thoughts in a form and clicking a button to publish it on a blog.

Got Something to Add?

If you’ve got something to add to this discussion, don’t be shy. Use the comments link or form to add your comment to this post so others can take advantage of your insight on this matter, too!

Could it be? Piracy site shut down?

To early to be sure, but not too early to hope.

Last night, before shutting down for the night, I decided to check a pirate Web site I’ve been monitoring to see if any new ebooks had arrived. I’ve been finding my books — and the books of author friends — on a number of pirate Web sites, but one of them was especially blatant and offensive. It listed literally hundreds of ebooks and complete training DVDs by dozens of publishers and scores of authors. If you can’t figure out why this bothers me, read this.

After a long wait, an error message appeared in place of the site’s home page:

ERROR
The requested URL could not be retrieved
While trying to retrieve the URL: http://[omitted]/
The following error was encountered:
* Connection to [omitted] Failed
The system returned:
(111) Connection refused
The remote host or network may be down. Please try the request again.

I tried a few more times and got the same result.

Then my normal state of paranoia set in and I thought that the site’s owner may have blocked my IP address. I’d been checking the site with an alias user ID that pointed to a domain name I never use for personal stuff. But I didn’t mask my IP address. So I asked Jonathan at Plagiarism Today to try. He got the same result (and taught me a trick for checking for IP blocking another way).

About the Site

The site was hosted somewhere in Asia or the Pacific, although the guy who ran it wrote in perfect English. So there wasn’t much to be done as far as DMCA notices to the guy’s site hosting ISP.

Most of the pirated files were being hosted on a Germany-based free file hosting site. That site’s gimmick is that people can download one file at a time unless they pay for a “premium account.” So I think one could make a good argument that the hosting company was selling access to our files.

To the hosting company’s credit, they made it pretty easy to get the files taken down. All I had to do is get the complete URL to the file and send it to them via an online form. Within 24 hours, the link simply stopped working. So even though the pirate site still listed my ebooks, none of the download links would work. To me, that was almost as good as taking the whole site down.

Take Down!

Join us in our fight to stop ebook piracy! Authors Against Piracy is a private Yahoo Group dedicated to educating authors on how they can find illegal copies of their books online and get them off. We can make a difference!

But I do have reason to hope that the site may have been taken down. When I saw the extend of the copyright infringement there, I was outraged. I spent almost two full days contacting authors and publishers to tell them about what I’d seen. Among the publishers I contacted were Pearson, McGraw-Hill, O’Reilly, Symantec, Lynda.com, and Total Training. I thought that if I got some big guns out against this guy, he’d get taken down.

And maybe it did work. Maybe one of them threw a big enough legal staff at either the site owner, his ISP, or the file hosting sites to get the whole thing taken offline. Or maybe just having all those publishers and authors going at him with e-mail and other communications made him realize that his efforts to earn a few dollars by setting up illegal downloads just wasn’t worth the hassle of fighting all these people.

Whacking Moles

I don’t care what the reason might be. I just rejoice in the possibility that we may have succeeded in “whacking this mole.”

Because as one of my publishers pointed out: “Trying to stop these guys is a game of whack-a-mole. You hit one and another one pops up.”

I agree. But there are more people and resources on our team than on theirs. If we work together, we can keep those moles in their holes.